-
1 patten
ˈpætn сущ.
1) деревянный башмак;
башмак на толстой деревянной подошве
2) лыжи, снегоходы ( у северных народов)
3) строит. база колонны башмак на толстой деревянной подошве, иногда закрепленный железным ободом (для ходьбы по грязи) лыжи северных народов - wooden *s such as the Lapps use деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцы (диалектизм) коньки (строительство) база колонны (строительство) фундаментная плита;
основание( строительство) порог > to run on *s (устаревшее) болтать без умолку, трещать patten стр. база колонны ~ деревянный башмак;
башмак на толстой деревянной подошве, закрепленной металлическим кольцом (для ходьбы по грязи) -
2 peculiar
pɪˈkju:ljə
1. прил.
1) специфический;
особенный, своеобразный;
необычный, особый, специальный This latter point is one of peculiar interest. ≈ последний пункт представляет особенный интерес. peculiar properties Syn: specific, special, distinctive
2) принадлежащий/свойственный исключительно( кому-л., чему-л.) (to) ;
личный, собственный;
индивидуальный
3) а) странный, эксцентричный, необычный She is a girl of peculiar temper. ≈ Это девушка с очень необычным характером. Syn: strange, odd б) эксцентричный, экстравагантный Syn: eccentric, queer ∙ Peculiar People
2. сущ.
1) а) личная собственность б) особая привилегия
2) прозвище представителей евангелистской секты в Оксфорде
3) а) приход или церковь, вышедшие из-под юрисдикции епископа, в чьей епархии находится б) территория, район, вышедший из-под обычной юрисдикции личная неограниченная, исключительная собственность особая привилегия прозвище членов евангелической секты в Оксфорде специфический, особенный, своеобразный - of * interest представляющий особый (специфический) интерес принадлежащий, присущий или свойственный определенному лицу, предмету и т. п. - that gait is * to him его типичная походка, характерная для него походка - the condor is * to the Andes кондор водится только в Андах - privileges * to military men привилегии, которыми пользуются только военные личный, собственный, индивидуальный - my own * property мое личное имущество - for my own * reasons по сугубо личным причинам странный, эксцентричный, необычный - * girl странная девушка - well, that's *! (вот это) странно! - he has * ways он со странностями, у него свои причуды - to be a little * иметь некоторые странности - to be * in one's dress одеваться оригинально( необычно) - this food has a * taste у этой пищи странный вкус (астрономия) пекулярный, аномальный по характеристикам (разговорное) больной - to feel * плохо себя чувствовать > Peculiar People (религия) "избранный народ" ~ странный, эксцентричный;
he has peculiar ways он состранностями;
Peculiar People рел. "избранный народ" ~ принадлежащий или свойственный исключительно (to - кому-л., чему-л.) ;
личный, собственный;
индивидуальный;
my own peculiar property мое личное имущество peculiar личная собственность ~ особая привилегия ~ принадлежащий или свойственный исключительно (to - кому-л., чему-л.) ;
личный, собственный;
индивидуальный;
my own peculiar property мое личное имущество ~ специфический;
особенный, своеобразный;
необычный;
a point of peculiar interest момент, представляющий особый интерес;
peculiar properties особенности ~ странный, эксцентричный;
he has peculiar ways он состранностями;
Peculiar People рел. "избранный народ" ~ странный, эксцентричный;
he has peculiar ways он состранностями;
Peculiar People рел. "избранный народ" ~ специфический;
особенный, своеобразный;
необычный;
a point of peculiar interest момент, представляющий особый интерес;
peculiar properties особенности ~ специфический;
особенный, своеобразный;
необычный;
a point of peculiar interest момент, представляющий особый интерес;
peculiar properties особенностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > peculiar
-
3 patten
[ʹpætn] n1. башмак на толстой деревянной подошве, иногда закреплённый железным ободом ( для ходьбы по грязи)2. лыжи северных народовwooden pattens such as the Lapps use - деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцы
3. диал. коньки4. стр.1) база колонны2) фундаментная плита; основание3) порог♢
to run on pattens - уст. болтать без умолку, трещать -
4 peculiar
1. [pıʹkju:lıə] n1. 1) личная неограниченная, исключительная собственность2) особая привилегия2. прозвище членов евангелической секты в Оксфорде2. [pıʹkju:lıə] a1. специфический, особенный, своеобразныйof peculiar interest - представляющий особый /специфический/ интерес
2. 1) принадлежащий, присущий или свойственный определённому лицу, предмету и т. п.that gait is peculiar to him - его типичная походка, характерная для него походка
privileges peculiar to military men - привилегии, которыми пользуются только военные
2) личный, собственный, индивидуальный3. 1) странный, эксцентричный, необычныйwell, that's peculiar! - (вот это) странно!
he has peculiar ways - он со странностями, у него свои причуды
to be peculiar in one's dress - одеваться оригинально /необычно/
2) астр. пекулярный, аномальный по характеристикам4. разг. больной♢
Peculiar People - рел. «избранный народ» -
5 telephone booths
телефонные будки: телефоны, которыми пользуются брокеры в торговом зале фондовой биржи (иногда они помещены в подобие телефонных будок). -
6 coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation
Общая лексика: Один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США ( пусть хоть и на не нелегальных условиях), заключается в томУниверсальный англо-русский словарь > coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation
-
7 privileges peculiar to military men
Общая лексика: привилегии, которыми пользуются только военныеУниверсальный англо-русский словарь > privileges peculiar to military men
-
8 wooden pattens such as the Lapps use
Общая лексика: деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцыУниверсальный англо-русский словарь > wooden pattens such as the Lapps use
-
9 à bout de ressources
Il en était réduit à la poursuite ingénieuse de la petite somme, à tous les procédés douteux des gens à bout de ressources... (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — Гонтран был вынужден проявлять необыкновенную изобретательность, чтобы добыть небольшую сумму денег, и даже прибегать к сомнительным средствам, которыми пользуются люди, исчерпавшие уже все свои возможности...
Dictionnaire français-russe des idiomes > à bout de ressources
-
10 tomber dans le lac
прост.потерпеть неудачу, провалIl y a longtemps que le sens premier de cette locution n'est plus compris, car elle est confondue avec le dérivé qu'elle a créé: tomber à l'eau. En réalité le lac c'est-à-dire le lacs - était un nœud coulant qui sert à prendre des oiseaux, des lièvres et autre gibier... (C. Duneton, La puce à l'oreille.) — Происхождение этого выражения уже давно забыто, благодаря его смешению с родственным ему по смыслу: упасть в воду (сесть в лужу). В действительности сначала вместо lac (озеро) было lacs - силки, которыми пользуются, охотясь за птицами, зайцами и другой дичью...
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans le lac
-
11 réciprocité droit pour droit
материальная взаимность (предоставление иностранцам тех же прав, которыми пользуются в данном иностранном государстве граждане страны пребывания)Dictionnaire de droit français-russe > réciprocité droit pour droit
-
12 Keen's
"У Кина" ("Отбивные по-английски")Один из старейших нью-йоркских ресторанов английской кухни, фирменное блюдо - баранья отбивная по-английски; подается также английский эль в розлив [on tap]. Пользуется репутацией ресторана с отличной кухней и неповторимой нью-йоркской атмосферой. Традиции ресторана восходят к 1885, когда он был основан как "Клуб курильщиков трубки" Кина [Keen's Pipe Club]. И ныне с потолка свисают 55 тысяч пронумерованных трубок, которыми пользуются постоянные клиенты. Во время обеда пивной зал по традиции посещается только мужчинами. В ресторане в свое время бывали Д. Беласко [ Belasco, David] и Баффало Билл [ Buffalo Bill]тж Keen's English Chop House -
13 Chuckalissa Indian Village
индейская деревня Чакалисса на окраине Мемфиса ( штат Теннесси), где живут и работают индейцы племени чокто [Choctaw Indians]. Здесь находятся их жилища из травы, церемониальный дом и музей. Демонстрируются оружие, утварь, различные инструменты, которыми пользуются индейцыСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Chuckalissa Indian Village
-
14 serving mallet
сущ. мушкель – молоток для изготовления оплетки из шкимушгара. Он состоит из цилиндра с продольной полукруглой выемкой. Ручка, размещена с другой стороны. С одного конца молотка должна быть небольшая выточенная выемка или желобок в который помещается шкимушгар для клетневки. Большие мушкели, которыми пользуются на суше, часто имеют катушку для оплетки. В этом случае при обтягивании оплетающая нить следует за молотком. На верхнем конце ручки мушкеля должно быть отверстие, через которое проходит нить. Выемка (или желобок), проходящая по оси с внешнего конца ручки, служит для тех же целей, но преимущество ее в том, что нить в нее вкладывается.Syn: -
15 drag
Сленговое слово drag обозначает женскую одежду и аксессуары, которыми пользуются трансвеститы: It was a strange kind of fancy dress party — all the men had to come in drag. — Это была странная костюмированная вечеринка — все мужчины должны были явиться в женской одежде. В этом значении слово drag появилось, видимо, в театральном сленге в 1860—70-х гг. Оно обозначало актёров-мужчин, которые должны были играть женские роли, или роли мужчин, переодетых женщинами. Этот факт объясняет, почему слово drag даже сейчас используют по отношению к актёрам или эстрадным исполнителям, а не к тем, кто просто любит надевать женскую одежду (cross-dressers). Считается, что drag напоминает о том, что женская одежда, особенно юбка, сковывает мужчину в движениях. С другой стороны, с начала XVIII в. это слово использовали как охотничий термин, обозначающий приманку с запахом. Например, drag-hunting означает протягивание по земле кусочка материи, пропитанного запахом лисицы, для того чтобы гончие бежали в нужном направлении. -
16 glass ceiling
«Стеклянный потолок». Неофициальный запрет на продвижение по должностной лестнице женщины или представителя национального меньшинства. Суть этого выражения, которое вошло в употребление в 1984 г., состоит в том, что существует препятствие, которое никогда не позволит иметь то положение и деньги, которыми пользуются другие, находящиеся в более привилегированном положении.Anna became deputy director, but realised she could never become a full director in her firm, because such positions were traditionally occupied by men. She had, in fact, come up against the glass ceiling. — Анна стала заместителем директора, но она поняла, что ей никогда не стать директором в своей фирме, потому что такие должности традиционно занимают мужчины. Фактически, она столкнулась с невидимой преградой.
-
17 head kit
n AmE slShe kept her head kit hidden away — Она все время прятала те причиндалы, которыми пользуются при приеме наркотиков
-
18 patten
1. n башмак на толстой деревянной подошве, иногда закреплённый железным ободом2. n лыжи северных народовwooden pattens such as the Lapps use — деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцы
3. n диал. коньки4. n стр. база колонны5. n стр. фундаментная плита; основание6. n стр. порог -
19 silgi
сущ.1. тряпка или что-л., которыми пользуются для вытирания пыли, грязи и т.п. с чего-л.2. разг. резинка (кусочек резины, служащий для стирания написанного) -
20 deposit receipt
депозитарная расписка
Производная ценная бумага, выпущенная на основе бумаги иностранного эмитента и имеющая свободное хождение в стране; имеются два вида депозитарных расписок: американские, обращающиеся на рынке США, и глобальные, применяемые также на рынках стран Западной Европы.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
депозитарная расписка
Производная ценная бумага (см. Производные финансовые инструменты), выпущенная на основе бумаги иностранного эмитента и имеющая свободное хождение в стране. В соответствии с ФЗ «О рынке ценных бумаг» российская депозитарная расписка— это именная эмиссионная ценная бумага, не имеющая номинальной стоимости, удостоверяющая право собственности на определённое количество акций или облигаций иностранного эмитента ценных бумаги закрепляющая право её владельца требовать от эмитента РДР получения взамен РДР соответствующего количества представляемых ценных бумаг и оказания услуг, связанных с осуществлением владельцем РДР прав, закреплённых представляемыми ценными бумагами. Широко распространены также ADR – американские депозитарные расписки, которыми пользуются, среди прочих, и российские компании, представленные на фондовом рынке США, а также глобальные депозитарные расписки, GDR, в основном имеющие хождение в Европе.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deposit receipt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрическое освещение — § 1. Законы излучения. § 2. Тело, накаливаемое электрическим током. § 3. Угольная лампа накаливания. § 4. Изготовление ламп накаливания. § 5. История угольной лампочки накаливания. § 6. Лампы Нернста и Ауэра. § 7. Вольтова дуга постоянного тока.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сервитуты — ограничения собственности, сообщающие лицам, в пользу которых они установлены, самостоятельные вещные права пользования (так назыв. права в чужой вещи ) чужим недвижимым имуществом в точно определенном размере. Различают несколько видов этих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дерево — деревянистое растение с очищенным от сучьев в нижней части стволом и кроной, или вершиной, образуемой из сучьев и ветвей в верхней части. Д. служит предметом садового, паркового и лесного хозяйства, причем сообразно с тем изменяется и уход за ним … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Снабжение городов водой* — Древнейший способ получения запасов воды заключался в устройстве цистерн и колодцев. В зап. Азии и сев. Африке встречаются остатки весьма древних водоемов, искусственных вместилищ для хранения воды, а также колодцы, которые существовали задолго… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дерево, материал — 1) Технические свойства. Техническими свойствами древесины должны быть называемы такие, от которых зависит большая или меньшая пригодность дерева для различных применений его в технике. Здесь будут рассмотрены важнейшие из таких свойств древесины … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Снабжение городов водой — Древнейший способ получения запасов воды заключался в устройстве цистерн и колодцев. В зап. Азии и сев. Африке встречаются остатки весьма древних водоемов, искусственных вместилищ для хранения воды, а также колодцы, которые существовали задолго… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Международное право — I. Понятие. Писатели весьма различно определяют понятие международного права. Это происходит оттого, что они неодинаково смотрят на его существо и границы, то смешивая положительное М. право с естественным, идеальным, то отожествляя практические… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона